Сочельник.

Очень четко знаю, что сегодня буду листать отрывок “Книги Книг” Алексея Александрова про Классика, Янку и Лева, вероятно еще “Ночь перед Рождеством” Гоголя. Еще по традиции где-то там затесается “A Christmas Carol in Prose, Being a Ghost-Story of Christmas”. В этом же ассоциативном ряду “Вий” 1967 года, надо таки посмотреть его.

Нужно со всех сил не дать жизни скатиться в однообразие, нужно своими силами по-максимуму генерировать атмосферу. Религии, традиции, около-тоталитарные строи умеют это делать отлично, надо без особых комплексов оттуда черпать мысли. Сюди ж думки Костя Москальця про ритуали. (Останні три дні перечитую “Келію Чайної Троянди”, згадую мій 11 клас, повертаюсь до того стану душі. Ех.)

Некоторые книги стоит действительно перечитывать как способ focusing on what you want to grow.

И вообще, eсли праздника нет,то без этой жизни можно обойтись.

Итак.

Now playing: A fairytale of New York

“You were handsome!” “You were pretty
Queen of New York City”
When the band finished playing
They howled out for more
Sinatra was swinging
All the drunks, they were singing
We kissed on a corner
Then danced through the night

2016 был очередным невероятно интересным годом. Много чего понято, много чего пережитого (но не излишне много, далеко не такой треш как 2015), но, не особо много чего сделано. Воспринимаю его его как год около-паузы подготовки к намного более активному году.

(Любимое исполнение второй любимой рождественской песни).

А ще:

Нова радість стааа-ааа-лааа
Яка не буваа-лааа
Над вертепом зірка ясна
На весь світ засіяяяя-лаа.

І взагалі:

Але кожен по-своєму
Ми дійдем до Вифлеє-ее-мууу

Це мав бути пост про те, яким я хочу, щоб був 2017 рік, але хай це буде абстрактно-різдвяно-новорічним постом. \

Вершини в снігу
Світяться навіть уночі
Різдво.
(Ватанабе Тацуо) 1As quoted here, my translation.

З Різдвом. Цей рік буде прекрасним.

 

Footnotes   [ + ]

1. As quoted here, my translation.